(Ye jo des hai tera, swades hai tera, tujhe hai pukaara Ye woh bandhan hai jo kabhi toot nahin sakta) -2 Mitti ki jo khushboo, tu kaise bhoolaayega Tu chaahe kahin jaaye, tu laut ke aayega Nayi nayi raahon mein, dabi dabi aahon mein Khoye khoye dilse tere, koyi ye kahega Ye jo des hai tera, swades hai tera, tujhe hai pukaara Ye woh bandhan hai jo kabhi toot nahin sakta (Hmmhmmhmmhmmhmm) Tujhse zindagi, hai ye keh rahi Sab toh paa liya, ab hai kya kami Yun toh saare sukh hai barse Par door tu hai apne gharse Aa laut chal tu ab diwaane Jahaan koyi toh tujhe apna maane Awaaz de tujhe bulaane, wahi des Ye jo des hai tera, swades hai tera, tujhe hai pukaara Ye woh bandhan hai jo kabhi toot nahin sakta (Hmmhmmhmmhmmhmm) Ye pal hai wahi, jis mein hai chhupi Koyi ek sadi, saari zindagi Tu na poochh raaste mein kaahe Aaye hain is tarha do raahein Tu hi toh hai raah jo sujhaaye Tu hi toh hai ab jo ye bataaye Chaahe toh kis disha mein jaaye wahi des Ye jo des hai tera, swades hai tera, tujhe hai pukaara Ye woh bandhan hai jo kabhi toot nahin sakta Hmmhmmhmm | Here's the translation: This country of yours is your motherland And is calling out to you This is a bond which can never break How can you forget the scent of your earth You can go anywhere but you'll always come back In new paths, in every sigh To your lost heart Someone will say This land of yours is your motherland Life is telling you You have achieved everything now what's left Looks like happiness has been showered on you But you're far from your home Now come back oh crazy one Where at least someone will call you their own And will call out to you That very same country This land that is yours.. This moment has hidden in it A whole century of life Don't ask why, in the road Has come a fork with two ways You are the one who should choose the path You should choose which direction to take This very country This country of yours is your motherland. |